Toki Minoyaki official site|Toki JAPAN Brand Ceramics

EN
TOKI MINOYAKI STORY
Story30
Pottery well adapted to our daily lives
Tohzan gama
Kenji Kato
藤山窯 加藤 賢治
Profile
Tohzan gama
Kenji Kato
2321-144 Dachi-cho, Toki city, Gifu, 〒509-5401
TEL +81-572-59-4821
https://tohzan.jimdofree.com/
Tohzan gama.
Tohzan gama
Transition from Traditional Oribe to Kohiki Pottery
Tohzan gama is located in Dachi-cho, Toki City. Mr. Kenji Kato opened the pottery in 1973 after quitting the family business of ceramics painting to start pottery making from scratch. Since that time, Mr. Kato’s motto has been to make potteries that fit current trends and are close to people’s daily lives. In the early days of his business, he mainly made Oribe ware, which is representative of Minoyaki. He came up with the idea of bringing to ordinary households the prestigious Oribe, which was mainly used for tea ceremony utensils and “Kaiseki” cuisine a traditional Japanese cuisine. Mr. Kato studied on his own, reading documents from the Muromachi period (1336-1573) and looking at kilns and items used during the Golden age of pottery. He mixed the Oribe glaze himself, focusing on the vivid green color, and completed the ideal Oribe ware. The beauty of Oribe ware won people’s hearts, but soon many kilns began to make Oribe ware, and he realized that it was gradually becoming difficult to differentiate himself from others. In addition, he felt threatened by the fact that the era of mass production, where “if you make it, it will sell,” was over and original products were in demand. He felt that he had to create something new. That’s when he focused on the combination of “Kohiki,” with its soft white color, and “Shinogi” a decorative technique.
Tohzan gama
Shinogi that enhances the texture of Kohiki
Kohiki is one of the pottery that Mr. Kato has been making since the opening of his kiln. Kohiki is made by coating white clay on red clay that contains a lot of iron and firing it with transparent glaze, changing the color when it is fired. In reduction firing, where the amount of oxygen is reduced and incomplete combustion occurs, the iron in the base clay takes on a slightly pinkish color called “Gohon”. As the iron oxidizes, small black specks of “Teppun” appear. The addition of these two elements to the white base gives a deep flavor. Since the condition of both varies greatly on the iron content of the clay and subtle differences in the reduction gas, no two pieces are the same. The beauty of Kohiki is further enhanced by the delicate Shinogi. The ridges are made on the surface of the base using tools such as a knife and a spatula. The thickness and spacing of the lines vary depending on the pottery, but Mr. Kato shaves each line to a precise uniform width with his skillful technique. “It is an excuse that the lines are not uniform because it is done by hand,” he says. “I want to achieve a high level of perfection, but at the same time, I want to bring out the warmth that only human hands can create”. The shadows created by the ridges, the contrast between the red and white clay, the texture of the clay, and the form that fits comfortably in the hand all create a soothing warmth that brings comfort.
Tohzan gama
The joy of developing into your own unique pottery
The “Shinogi” series took about three years to expand its lineup to include mugs, plates, rice bowls, and small bowls. The soup bowl has a spoon stopper on the inside to make it easier to scoop ingredients. The design, which emphasizes not only beauty in appearance but also functionality, was highly evaluated and won a prize at Japan’s largest tableware festival “Tableware Festival” held in 2008. “A tableware is only complete when it is served with food. That’s why they are only complete when they are used. I want my customers to use them freely.” This series has won many fans because of its nostalgia for accepting any kind of food, both Japanese and Western. One of the things that attracts customers is not only the pleasure of serving food, but also the pleasure of nurturing it. In the case of Kohiki, the surface is made up of three layers of red clay, white slip, and glaze, which makes it difficult for the water that has penetrated the pottery to escape and easily absorbs the color of the food. Therefore, it is necessary to soak them in water before use. The more time and effort you put into it, the more you will love it. The more you use it, more crazing occurs. The longer you use it, the more you love it and the more it grows into your own unique pottery. It is fun to enjoy these changes in your daily life.
Tohzan gama
Tohzan gama
Continuing to Challenge the Possibilities with New Kilns
Seven years ago, Tohzan gama was the first to introduce a microwave gas composite kiln, which uses microwaves as the heating source for firing. The microwave gas kiln is superior in that it evenly heats the pottery and prevents distortion, and also reduces the firing time to about two-thirds of the conventional kiln. Firing the same clay in a gas kiln changes the movement of atoms, making it possible to produce thin but durable potteries. “From the Asuka period (592-710) to the present, the kiln industry has been innovating along with the structure of the kiln. That is why I believe that the invention of a new kiln preceding the gas kiln will enable us to produce unprecedented pottery. At present, Mr. Kato is searching for materials that will remove stereotypes and challenge himself to produce new pottery every day. In this rapidly changing age, our lives are also changing. What kind of products will Mr. Kato create in the future, as he always aims to keep up with the times. There is high expectations for the possibilities.
TOKI MINOYAKI STORY
玄保庵 加藤 保幸
GENPOAN
Yasuyuki Kato
一洋陶園 水野 力
ICCHIYO TOUEN
Chikara Mizuno
藤山窯 加藤 賢治
TOHZAN GAMA
Kenji Kato
陽山窯 水野 雅之
YOZAN GAMA
Masashi Mizuno
正陶苑 祐山窯 正村 祐也
SHOTOEN
Kanji & Yuya Masamura
春山製陶有限会社 加藤 雅憲
SYUNZAN SEITO
Masahiro Kato
真山窯 伊藤 浩一郎
SINZAN GAMA
Koichiro Ito
樹窯 川合 正樹
TATSUKI GAMA
Masaki Kawai
有限会社豊大窯 伊藤 仁
HOUDAI GAMA
Hitoshi Ito
快山窯 塚本 満
KAIZAN GAMA
Mitsuru Tsukamoto
有限会社丹山窯 H&Mクラフト丹羽 正廣
TANZAN GAMA H&M CRAFT
Masahiro Niwa
鈴木陶苑 鈴木 哲平
SUZUKI TOUEN
Suzuki Teppei
カク仲 白石 文伸
KAKUNAKA
Shiraishi Bunshin
昭和製陶株式会社 加藤 源一郎
SHOWA SEITO
Genichiro Kato
知山窯 安藤 統
CHIZAN GAMA
Osamu Ando
丹山窯 丹羽 哲男
TANZAN GAMA
Niwa Tetsuo
Maruchu Inc. Hironao Sakai
MARUCHU
Hironao Sakai
角山製陶所 伊藤 真
KAKUYAMA SEITOJO
Makoto Ito
株式会社日本セラティ 鵜飼 研志
NIHON CERATY
Kenji Ukai
芳泉窯 有限会社カネ芳製陶所 北邑 宜丈
HOUSEN GAMA
Yoshitake Kitamura
株式会社カネセ 伊藤 洋介
KANESE
Yosuke Ito
伸光窯 金多田中製陶所 田中 一亮・久美子
SHINKOGAMA KANETA TANAKA
Kazuaki & Kumiko Tanaka
株式会社山功高木製陶 髙木 崇
YAMAKO TAKAGI POTTERY
Takashi Takagi
有限会社ヤマ亮横井製陶所 横井 亮一
YAMA RYO YOKOI POTTERY
Ryoichi Yokoi
有限会社 丸仙化学工業所 水野 寿昭
MARUSEN KAGAKU
Toshiaki Mizuno
美濃焼おかみ塾
MINOYAKI OKAMI JUKU
 
藤田陶器株式会社 藤田 裕子
FUJITA TOUKI
Yuko Fujita
SAKUZAN
Nobuyasu Takai
株式会社ロロ 早川 秀雄
LOLO
Hideo Hayakawa
金正陶器 澤田敦史
KANESHOTOKI
Atsushi Sawada
だち 窯やネット
DACHI KAMAYANET
 
カネコ小兵製陶所 伊藤 克紀
KANEKO KOHYO POTTERY
Katsunori Ito
Discover The TOKI MINOYAKI
🐉
いよいよ明日からです。
にっぽんの暮らし展2024
komeamaキッチンカーとしては都内初出店。
完成までのストーリーはこちら👇
komeamadeau 

今回は岐阜県美濃焼の窯元の皆さんとコラボしました。
当日選んで頂いた器に岐阜県産[龍の瞳]で作った
komeamaをお楽しみ頂けます。
龍の瞳、今年に相応しくてまさにこのイベントにピッタリかと。
作っている間に鳥肌が止まらないこともあった
力強い不思議なお米でした。

作品に出逢った時のときめきだけでなく
口あたりの時に出逢うときめきも感じてもらえる
とても素敵なイベントに参加させてもらいます。
もちろん出逢った器はお買い求め頂けます。
他にも能登上布さん notojofu などもご参加されていて
今、こうしてこのイベントに参加出来るとの
有り難さをより感じています。

明日からブースに募金箱を設置します。
オンラインショップでは医療従事者の方への寄付セット
販売していまして、今まで御協力頂いた分含めて
皆さんを代表して寄付させていただきます。
寄付先はちゃんと現地の方へ届くところにします。
当たり前の事なんですけど、
今世の中ドロっとしたところもあるのでね。まったく。

明日は11.00より代官山蔦屋書店のGardengalleryで
秦野の木とkomeamaと共にお待ちしています。
komeama、deauはまさにこの瞬間を作りたくて
始めたので。今から楽しみです!
関係者の皆さんよろしくお願い致します。

Special Thanks
gardengallery_daikanyama 

#にっぽんの暮らし展2024
#toki_minoyakipr
#daikanyama #daikanyamatsutaya 
#美濃焼 #岐阜 #龍の瞳
#komeama 
#日本一美味しいお水で作った生甘酒
#能登半島
more
SHARE ON